無意間在網路亂逛時發現這首歌~
↑ 嵐–比言語更重要的東西MV
"比言語更重要的東西"的歌詞 (以翻譯過...)
作詞:Takeshi 作曲:飯田建彥 編曲:石塚知生 (Rap:櫻井翔)
不會被忘卻般地 反覆唱著截取下的旋律
因為比言語更重要的東西 就在這裡
給勉強的笑容的理由太少 在強勁的風中
變形的夢想碎片 被撕裂破碎灑落在街道上
用即使假裝冷漠也能傳達的愛 來唱什麼樣的歌呢
走吧Our life
不會被遺落般地 將清澈透明的旋律深藏在胸中
因為比言語更重要的東西 就在這裡
Wow wow wow wow~
為何見到的也似乎觸摸的到 卻還是個遙遠的理想
我不禁變的愛抱怨且脆弱到令人心痛 不讓人看見地哭了出來
現在就以相等於真實的素顏 來改造怎樣的明天呢
叫做希望的Our life
朝向遙遠天空擲出夢想 如果能夠拭去淚水
因為比起言語心更能 成為答案
Wow wow wow wow~
假如的話 旋律奏起
收起那時的朝陽 兩人分離
即使留下『再會』這句話 然後道別也好
確實 只有在這夏天曾與妳共度
亳不猶疑旅行著的雲朵 在美好的今天
這大量的愛除了妳以外 到處都不會有喔
不會被忘卻般地 反覆唱著截取下的旋律
因為比言語更重要 所以才能傳達給妳了
Wow wow wow wow~
-------------------------------------這是間隔線----------------------------------------
在這夏天前曾與妳們的約定~
那原本的約定~
已經被撕裂破碎灑落在街道
在那風城的城市中!!
約定已經破碎~
怎麼也收不回
還是得面對說{再見}
但還是很謝謝妳們的陪伴~
讓約定陪我走完夏天
而現在的我還持續著在這片天空裡旅行著!!
↑ 嵐–比言語更重要的東西MV
"比言語更重要的東西"的歌詞 (以翻譯過...)
作詞:Takeshi 作曲:飯田建彥 編曲:石塚知生 (Rap:櫻井翔)
不會被忘卻般地 反覆唱著截取下的旋律
因為比言語更重要的東西 就在這裡
給勉強的笑容的理由太少 在強勁的風中
變形的夢想碎片 被撕裂破碎灑落在街道上
用即使假裝冷漠也能傳達的愛 來唱什麼樣的歌呢
走吧Our life
不會被遺落般地 將清澈透明的旋律深藏在胸中
因為比言語更重要的東西 就在這裡
Wow wow wow wow~
為何見到的也似乎觸摸的到 卻還是個遙遠的理想
我不禁變的愛抱怨且脆弱到令人心痛 不讓人看見地哭了出來
現在就以相等於真實的素顏 來改造怎樣的明天呢
叫做希望的Our life
朝向遙遠天空擲出夢想 如果能夠拭去淚水
因為比起言語心更能 成為答案
Wow wow wow wow~
假如的話 旋律奏起
收起那時的朝陽 兩人分離
即使留下『再會』這句話 然後道別也好
確實 只有在這夏天曾與妳共度
亳不猶疑旅行著的雲朵 在美好的今天
這大量的愛除了妳以外 到處都不會有喔
不會被忘卻般地 反覆唱著截取下的旋律
因為比言語更重要 所以才能傳達給妳了
Wow wow wow wow~
-------------------------------------這是間隔線----------------------------------------
在這夏天前曾與妳們的約定~
那原本的約定~
已經被撕裂破碎灑落在街道
在那風城的城市中!!
約定已經破碎~
怎麼也收不回
還是得面對說{再見}
但還是很謝謝妳們的陪伴~
讓約定陪我走完夏天
而現在的我還持續著在這片天空裡旅行著!!
文章標籤
全站熱搜

孫子兵法~ 其疾如風,其徐如林,侵掠如火,不動如山,難知如陰,動如雷震。 迅疾如風 像山一樣靜坐等候也很不錯 趁著你對她的愛戀正炙熱的時候 如風一般迅速行動起來也是方法之ㄧ 如山一樣就這樣呆呆坐著, 在你把愛戀傳送出去的時候 情郎已經從你眼前離開了 這個遺憾有時是無法挽回的!!
ㄜ.... 但我是男的耶....!!
XD... 你的反應... 我笑到... 胃抽筋!!! 哈哈哈哈哈哈哈...
ㄏㄏ~ 誰叫它上面要有一句~ "情郎已經從你眼前離開了" 我可不是"gay"耶!!==!! 害我很無言==!!