無意間在網路亂逛時發現這首歌~






↑ 嵐–比言語更重要的東西MV




"比言語更重要的東西"的歌詞 (以翻譯過...)

作詞:Takeshi 作曲:飯田建彥 編曲:石塚知生 (Rap:櫻井翔)

不會被忘卻般地 反覆唱著截取下的旋律
因為比言語更重要的東西 就在這裡

給勉強的笑容的理由太少 在強勁的風中
變形的夢想碎片 被撕裂破碎灑落在街道上

用即使假裝冷漠也能傳達的愛 來唱什麼樣的歌呢
走吧Our life

不會被遺落般地 將清澈透明的旋律深藏在胸中
因為比言語更重要的東西 就在這裡
Wow wow wow wow~

為何見到的也似乎觸摸的到 卻還是個遙遠的理想
我不禁變的愛抱怨且脆弱到令人心痛 不讓人看見地哭了出來
現在就以相等於真實的素顏 來改造怎樣的明天呢
叫做希望的Our life

朝向遙遠天空擲出夢想 如果能夠拭去淚水
因為比起言語心更能 成為答案
Wow wow wow wow~

假如的話 旋律奏起
收起那時的朝陽 兩人分離
即使留下『再會』這句話 然後道別也好
確實 只有在這夏天曾與妳共度

亳不猶疑旅行著的雲朵 在美好的今天
這大量的愛除了妳以外 到處都不會有喔
不會被忘卻般地 反覆唱著截取下的旋律
因為比言語更重要 所以才能傳達給妳了
Wow wow wow wow~



-------------------------------------這是間隔線----------------------------------------


在這夏天前曾與妳們的約定~

那原本的約定~

已經被撕裂破碎灑落在街道

在那風城的城市中!!

約定已經破碎~

怎麼也收不回

還是得面對說{再見}

但還是很謝謝妳們的陪伴~

讓約定陪我走完夏天

而現在的我還持續著在這片天空裡旅行著!!


文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 snowfox 的頭像
snowfox

等待┬那屬於自己的天空~~~

snowfox 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(106)